【その他】やったー金曜日だぜ!Last friday night (TGIF) Katy Perry 日本語よ






さて、昨日の予告通り
Katyちゃん。

Last Friday Night (TGIF) 和訳付きです。

です。

毎週金曜日に
この歌のご紹介と思っていたのですが、
いつまでたっても、シングルカットされず、
ビデオが出ないので、
カラオケビデオでご紹介。

タイトルの
TGIFは、
Thank God It's Friday.

「神様ありがとう。金曜日だ!」
意訳いれれば、
「やっと、金曜だ!」
って感じですね。

”Thank God!”は、
「ああよかった。」
とか
「やっと来たぜー」
見たいなニュアンスを持ち使い易いのですが、
まじめなクリスチャンの方の前では
あまり使わない方がいいです。
"Oh my God" も一緒ね。

気を付けましょう。


ビデオの文字を追ってゆくと、
( 所々、歌詞が違うが)
色々と使えそうな
若者言葉があるので、
活用してみてください。

"I'm screwed"とかね。



ふんだば、みなさま
良い週末を!!!!

以下訳よ。




知らない人が、あたしのベッドにいる。
頭が、ガンガンいってる。
部屋の中がラメだらけ。
フラミンゴがプールに落ちてる。
あたし、ミニバーみたいな臭いがする。
DJが庭で倒れてる。
バービーがバーベキュー台にいる。
これ、キスマーク?アザ?

コーラス
昨日の写真、Upされちゃった。あたし、終わったわ。
しょうがないか。
あんまり覚えてないけど、いけてたはず。くそー。

こないだの金曜日の夜。
テーブルの上で踊って、
一気しすぎて、
キスした様な気もするけど、覚えてないわ。

こないだの金曜日の夜。
カードが限度額までいっちゃって、
バーから追い出されて、
外にいったのよ。

こないだの金曜日の夜。
公園でウロウロして、
暗い所で、すっぽんぽんで泳いで、
3Pよ。

こないだの金曜日の夜。
なんか、法律を犯した気がする。
『もう、いい加減にしようよ。』って言ってたああああよね。
コーラス

なんとか、点と点を繋げようとしてるのよ。
ボスになんて言おう。
車、レッカーされちゃったみたいだし。
シャンデリアは落ちてるし。
お気に入りのドレスは破けてるし。
あたし、逮捕状出てるわよ。
ジンジャーエール飲みたい。
大失敗だわ。

コーラス

そんで、今週の金曜日(また、やるよ。)
そんで、今週の金曜日(また、やるよ。)
そんで、今週の金曜日。

コーラス

そんで、今週の金曜日。
またやるぜーーー。






ちなみに、
まじめな話です。

著作物の翻訳って、著作権法上問題ありでしょうか?
問題がある場合には、即時消去しますので、コメント欄にお知らせください。


コメント

  1. ハンブルグ美人特派員から
    Thank God, It Fridayではなく、
    Thank Got, It's Fridayだろ!
    という突っ込みが入りました。
    その通りでございます。
    謹んで訂正済みよ。
    ごっめーーーんなさい。

    返信削除

コメントを投稿