ビデオ | 2017年振返り by Google | なぜか感動するのよ。訳もともとついてます。



先日Youtubeの2017年振返りをご紹介差し上げましたが、
本日は、Googleが振返る2017年のご紹介。
ここに、まとめページもあります。

検索の多かった言葉/フレーズを映像と共に構成しているビデオなのですが、
なぜか感動します。
なんで??
音楽??
編集?

もう最近、自分の感情の流れがさっぱり把握できません。
気持ちはビデオに出てくる日食に感動するおばちゃんと一緒です。

おばちゃん化してるって事?

で、日本語ですが、
さすがGoogle先生。
すでに字幕つけてくれてました。
(見えない人は、プレーヤーの右下にある歯車マーク「設定」→「日本語」を設定。)

で、その字幕ですが
冒頭の "How ~" に「答え」という日本語が当たってますね。
マーク・ピーターセンという方が書かれた「日本人の英語」という本
(↑ 英語と日本語の考え方の違いに興味のある人にはちょーおすすめ。面白いです。)
の中に、「片方の言語には一言で表す単語があるのに、もう片方には該当する言葉がない」という趣旨の記述があるのですが、まさにこの "How" はこれでしょう。

お気付きの通り、後ろにくる単語次第で日本語の単語は変わっちゃいますからね。
ねえよ、そんな単語。
その意味で、ビデオ中に出てくるHowの使い方全部をくくれる「答え」という言葉を持ってきたのは、素晴らしいと思います。
わたしゃ出ないね。「答え」。
そのまま"How"で入れちゃうと思う。
ほんと、翻訳って難しいわ。

さあ、振返りが出始める年の瀬。
今年の週末も余すところ後2回。
おばちゃんは、大掃除とおせちの仕込みが間に合うかドキドキです。

Have a great weekend!!





コメント